Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

до срока

  • 1 határidő

    * * *
    формы: határideje, határidejük, határidőt

    határidő előtti — досро́чный

    * * *
    срок;

    elévülési \határidő — срок давности;

    felszólalási \határidő — срок заявки претензии; fizetési \határidő — срок платежа; a fizetési \határidő elmulasztása esetén bírság fizetendő — при неуплате в срок взимается пеня; hároméves \határidő — трёхлетний срок; biz. трёхлетка; igen rövid \határidő — мизерный срок; lejárt \határidő — истёкший срок; rövid \határidő — короткий срок; rövidített \határidő — сжатый срок; szállítási \határidő — срок поставки/поставок; szűkre szabott \határidő — жёсткий срок; végső \határidő — крайний/предельный срок; (a kitűzött) \határidő előtt досрочно; öt nappal a \határidő előtt — за пять дней до срока; a terv \határidő előtti teljesítése — досрочное выполнение плана; a tervet \határidő előtt teljesíti — выполнить план до срока; \határidő előtt fizet — уплатить до срока; \határidő előtti — досрочный; a \határidő kitolása/meghosszabbítása — рассрочка; продление срока; a \határidő kitolódik — срок удлиняется; a \határidő lejárt — срок вышел; a \határidő lejártával v. lejárta után — по истечении срока; valamennyi \határidő lejárta után — по миновании всех сроков; \határidő nélküli — бессрочный; adott \határidőn belül — в определённый срок; \határidőn túli — сверхсрочный; \határidőre — в срок; срочно; adott \határidőre — в определённый срок; bizonyos \határidőre — на время; az előírt \határidőre — в указанный срок; (könyvtárból) hosszú \határidőre kikölcsönzött könyvek долгосрочно выданные книги; a munkát \határidőre kell befejezni — необходимо кончить работу в срок; a tervet \határidőre teljesíti — выполнить план в срок; vmit \határidőre elkészít — приготовить что-л. в срок; \határidőre való szállítás — поставка в срок; tűzzön ki új \határidőt — дайте новый срок; \határidőt kitol/ meghosszabbít — рассрочивать/рассрочить; продлить срок; \határidőt megrövidít — придвинуть сроки; \határidőt tűz ki — назначать/назначить срок

    Magyar-orosz szótár > határidő

  • 2 megállapítás

    назначение напр: срока
    определение напр: срока
    установление напр: срока
    утверждение напр: срока
    * * *
    формы: megállapítása, megállapítások, megállapítást
    1) установле́ние с; определе́ние с; назначе́ние с
    2) утвержде́ние с, выска́зывание с
    * * *
    [\megállapítást, \megállapításа, \megállapítások] установление; (meghatározás) определение; (áré, nyugdíjé stby.) назначение; (konstatálás) констатирование; констатация; (lerögzítés) (за)фиксирование; (felismerés) распознавание;

    jog. apaság \megállapítás — а установление отцовства;

    az ár \megállapítása — определение цены; a betegség \megállapítása — определение болезни; a büntetés \megállapítása — определение наказания; orv. a diagnózis \megállapítása — постановка диагноза; isk. az érdemjegyek \megállapítása — выставление отметок учащимся; az eremények \megállapítása — установление результатов; a feltételek \megállapítása — определение условий; az ország határainak \megállapítása — установление границ страны; az igazság \megállapítása (tisztázása) — выяснение правды; a munkabérekQ \megállapítása — установление заработной платы; az osztályzat \megállapítás — а выведение оценки; személyazonosság \megállapítása — опознание; a tények \megállapítása — установление фактов; Lenin \megállapítása szerint — по определению Ленина; arra a \megállapításra jutottam — я пришёл к заключению; \megállapítást nyert, hogy — … было установлено, что …; beszédét annak \megállapításával kezdi, hogy — … начать свою речь с констатации того факта, что …

    Magyar-orosz szótár > megállapítás

  • 3 kitűzés

    назначение напр: срока
    постановка напр: срока
    установление напр: срока
    * * *
    1. (jelvényé) накалывание, наколка;
    2. (zászlóé) вывешивание, вывеска, выставление, водружение; 3. geod. разбивка, пикетаж, назначение, трассировка; (teleké) обмежевание; 4. átv. (díjé, határidőé, feladaté stby.) назначение; установление, определение;

    vmely feladat \kitűzése — постановка задачи;

    a határidő \kitűzés — е назначение срока

    Magyar-orosz szótár > kitűzés

  • 4 letelte

    [\letelte`t]:

    vminek — а \letelte истечение/ окончание чего-л.;

    a szerződés \letelte — истечение срока договора; a határidő \letelte előtt — до истечения срока; досрочно; a határidő \letelte`vel — по истечении срока; egy hónap \letelte`vel — по истечении месяца

    Magyar-orosz szótár > letelte

  • 5 hosszabbítás

    продление срока действия
    * * *
    формы: hosszabbítása, hosszabbítások, hosszabbítást
    продле́ние с (срока, удостверения и т.п.)
    * * *
    [\hosszabbítást, \hosszabbítása, \hosszabbítások] 1. (térben) удлинение; (kitoldás) наращивание;
    2. (időben) продление, удлинение; 3.

    váltó \hosszabbítása — отсрочка;

    4.

    zene. а hangjegy után álló pont a \hosszabbítás jele — точка, поставленная после ноты — знак продления (звука)

    Magyar-orosz szótár > hosszabbítás

  • 6 meghosszabbítás

    * * *
    формы: meghosszabbítása, meghosszabbítások, meghosszabbítást
    1) удлине́ние с
    2) продле́ние с (срока и т.п.)
    * * *
    1. удлинение, продолжение;
    2. (ruháé) наделка, наставка, надшивка; 3. (időtartamé) удлинение, продолжение, продление; sp. (játékidőé) дополнительное время;

    az emberek életének \meghosszabbítása — продление жизни людей;

    vmely határidő \meghosszabbítása — удлинение/ продление срока; a munkaidő \meghosszabbítása — удлинение рабочего дня; a szabadság \meghosszabbítása — продление отпуска;

    4. (érvényességé) продление, возобновление; (váltóé) пролонгация

    Magyar-orosz szótár > meghosszabbítás

  • 7 eltelte

    vminek \elteltee
    истечение срока чего-то
    * * *
    [\eltelte`t]:

    a határidő \eltelte — истечение срока;

    egy év \eltelte`vel v. \eltelte után — по истечении года

    Magyar-orosz szótár > eltelte

  • 8 határozatlan

    * * *
    формы: határozatlanok, határozatlant, határozatlanul

    határozatlan felelet — неопределённый отве́т

    2) нереши́тельный ( о человеке)
    3)

    határozatlan névelő грам — неопределённый арти́кль м

    * * *
    1. (meg nem határozott) неопределённый;

    \határozatlan időre — на неизвестный срок; без указания срока;

    \határozatlan időre szóló (pl. útlevél) — бессрочный;

    2.

    nyelv. \határozatlan névelő — неопределенный член/артикль;

    3. (kissé pejor.) (ingadozó) нерешительный, половинчатый;

    \határozatlan ember — нерешительный человек; biz. мямля h., n.;

    \határozatlannak mutatkozik — проявить нерешительность;

    4. (dolog) неопределённый; (nem világos) нейсный; (elmosódó) смутный;

    \határozatlan felelet — нерешительный ответ;

    \határozatlan szín — неопределённый цвет

    Magyar-orosz szótár > határozatlan

  • 9 lejárat

    формы: lejárata, lejáratok, lejáratot
    1) спуск м, вход м (в подвальное помещение и т.п.)
    2) истече́ние с сро́ка чего (векселя и т.п.)
    * * *
    +1
    ige.
    I
    1. (szerkezetet) давать/дать раскрутиться чему-л.;

    a rugót \lejáratja — дать пружине раскрутиться;

    2. (váltót) просрочивать/просрочить;
    3.

    (lehetetlenné tesz) \lejárat vkit — подрывать/подорвать чеи-л. авторитет; дискредитировать кого-л.;

    ez \lejáratja az emberek előtt — это роняет его в общественном мнении;

    II

    \lejáratja magát — дискредитироваться; потерять авторитет

    +2
    fn. 1. (lemenet) вход (вниз); съезд;

    \lejárat a földalattihoz — вход в станцию метро;

    \lejárat — а hegyről съезд с горы;

    2. (határidőé) истечение срока;

    rövid \lejárat — краткосрочность;

    rövid \lejáratra ad kölcsönt — давать взаймы на короткий срок

    Magyar-orosz szótár > lejárat

  • 10 ellakik

    1. vmeddig проживать/прожить v. доживать/дожить до какого-л. срока;
    2. (vhol) проживать/прожить;

    akármilyen kis lakásban is \ellakik — он проживёт в любой маленькой квартире

    Magyar-orosz szótár > ellakik

  • 11 elodáz

    [\elodázott, odázzon el, \elodázna] отлагать v.|откладывать/отложить до какого-л. срока; отдалить/отдалить, оттягивать/оттянуть,отодвигать/отодвинуть; (halogat) откладывать в доглий ящик; класть/положить под сукно; gúny. мариновать/замариновать;

    \elodázza a dolgot/ az ügyet — класть дело под сукно;

    a döntést nem lehet tovább \elodázni — решение нельзя дальше оттягивать

    Magyar-orosz szótár > elodáz

  • 12 esedékesség

    * * *
    [\esedékességet, \esedékessége] ker. день/срок платежа; наступление срока

    Magyar-orosz szótár > esedékesség

  • 13 fizet

    [\fizetett, fizessen, \fizetne] 1. платить/заплатить, уплачивать/уплатить; (bért) выплачивать/выплатить; (megfizet) оплачивать/оплатить; (visszafizet) отплачивать/отплатить;

    \fizetékl (vendéglőben) ( — по)дайте счёт! я хочу платить!;

    adót \fizet — платить налоги; nagy árat \fizet (átv. is) — дорого заплатить; őrült árat \fizet — платить бешеные деньги; meg kell \fizetni az árát — денег стоит; arannyal \fizet — платить золотом; csekkel \fizet — уплачивать чеком; 1600 forintot \fizetett az öltönyért — он заплатил за костюм тысяча шестьсот форинтов; határidő előtt \fizet — уплачивать до срока; készpénzzel \fizet — платить наличными; lakbért \fizet — уплачивать за квартиру; jól \fizet a munkáért — хорошо платить за работу; munkabért \fizet — платить зарплату; (pénz)büntetést \fizet платить/заплатить штраф; részletekben/részletre \fizet — платить в рассрочку; уплачи

    вать по частим;

    sokat \fizettem érte, de (legalább) jó árut vettem — я заплатил дорого, зато хорошую вещь купил;

    természetben \fizet — платить v. уплачивать натурой; többet \fizet a kelleténél (túlfizet vmit) — переплачивать/переплатить, додавать/додать; \fizetve — оплачено, выплачено; válasz \fizetve — с оплаченным ответом;

    2. (vkinek vmennyit kell fizetnie) причитаться с кого-л.;

    önnek tíz forintot kell \fizetnie — с вас причитается десять форинтов;

    3.

    (vendéglőben) \fizet vkinek, vminek vmit — угощать/угостить кого-л., что-л. чём-л.;

    4. {vmennyit hoz, jövedelmez) приносить/принести что-л., оправдывать себя;

    a búza jól \fizetett az idén — в этом году был хороший/богатый урожай пшеницы;

    a múlt esztendő gyengén \fizetett (termésben/ gabonában) — прошлый год был малоурожайным;

    5. átv. платить, заплатить, уплатить, оплачивать/оплатить; (bosszút áll, leszámol) отплачивать/отплатить кому-л., расплачиваться/расплатиться с кем-л.; {lakol, megfizet) платиться/поплатиться, расплачиваться/расплатиться чём-л. за что-л.;

    életével \fizet vmiért — платиться/поплатиться жизнью за что-л.;

    rút hálátlansággal \fizet — платить черной неблагодарностью; rosszért jóval \fizet — платить v. отплатить добром за зло; a jóért rosszal \fizet — воздавать/воздать злом за добро; vérével \fizet vmiért — оплачивать что-л. кровью

    Magyar-orosz szótár > fizet

  • 14 határidő-meghosszabbítás

    Magyar-orosz szótár > határidő-meghosszabbítás

  • 15 határnap

    (jog. is) день h. срока; срок

    Magyar-orosz szótár > határnap

  • 16 kijelölés

    1. намечение, назначение;

    az időpont \kijelölés — е определение/назначение срока;

    2. (vkié vmely feladatra) отвод;
    3. (vonal meghúzásával) проведение, geod. разбивка, маркировка, трассировка;

    a határ \kijelölése — проведение границы;

    4. (vmire) назначение; предназначение, выделение;

    kat. ügyeletes egység \kijelölés — е назначение/выделение дежурной части

    Magyar-orosz szótár > kijelölés

  • 17 kiszabás

    1. (ruháé) кройка, раскрой, раскройка, выкройка;
    2. (megállapítás) установление; hiv. (kirovás) наложение; (meghatározás) определение, назначение;

    adó v. vám \kiszabás — а наложение налога v. пошлины;

    feladatok \kiszabás — а установление задач; határidő \kiszabása — определение/назначение срока;

    3.

    büntetés \kiszabás — а назначение наказания;

    fegyelmi büntetések \kiszabása — наложение дисциплинарных взысканий

    Magyar-orosz szótár > kiszabás

  • 18 kitolás

    1. (vhonnan, vhová) выдвижение;
    2.

    átv., biz. határidő \kitolása — отдаление/отодвижение/ удлинение срока;

    3.

    argó. \kitolás vkivel ld. kibabrálás

    Magyar-orosz szótár > kitolás

  • 19 kölcsönzési

    1. \kölcsönzési határidő срок возвращения чего-л.; {bérelt tárgyé) срок проката;
    2. (könyvtárban) абонементный;

    \kölcsönzési időtartam — длительность срока выдачи;

    \kölcsönzési napló — абонементная книга; \kölcsönzési osztály — отдел абонементов; biz. абонемент

    Magyar-orosz szótár > kölcsönzési

  • 20 lejárta

    vminek a \lejárta — истечение;

    a határidő \lejárta után — по прошествии/истечении срока

    Magyar-orosz szótár > lejárta

См. также в других словарях:

  • СРОКА ДАВНОСТИ НЕПРИМЕНЕНИЕ — отказ государств распространять срок давности на военные преступления и преступления против человечества. С.д.н. в качестве обязательства государств участников предусмотрено в Конвенции о неприменении срока давности к военным преступлениям и… …   Юридический словарь

  • СРОКА ДАВНОСТИ НЕПРИМЕНЕНИЕ — НЕПРИМЕНЕНИЕ СРОКА ДАВНОСТИ …   Юридическая энциклопедия

  • СРОКА ДАВНОСТИ НЕПРИМЕНЕНИЕ — (см. НЕПРИМЕНЕНИЕ СРОКА ДАВНОСТИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • срока давности неприменение — отказ государств распространять срок давности на военные преступления и преступления против человечества. С.д.н. в качестве обязательства государств участников предусмотрено в Конвенции о неприменении срока давности к военным преступлениям и… …   Большой юридический словарь

  • Ограничение срока правления — Ограничение срока правления  законодательная норма, устанавливающая предел на количество сроков, которые гражданин может находиться на данной избираемой должности. В случае президентских или полу президентских систем, ограничение срока… …   Википедия

  • Исчисление срока давности исполнения постановления о назначении административного наказания — постановление о назначении административного наказания не подлежит исполнению в случае, если это постановление не было приведено в исполнение в течение года со дня его вступления в законную силу. Течение указанного срока давности прерывается в… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Доходность до срока выкупа — процентная ставка дохода, выплачиваемого по ценной бумаге с фиксированной процентной ставкой в предположении, что бумага удерживается до наступления срока ее выкупа. Доходность до срока выкупа действительна только при выкупе ценной бумаги до… …   Финансовый словарь

  • НП 024-2000: Требования к обоснованию возможности продления назначенного срока эксплуатации объектов использования атомной энергии — Терминология НП 024 2000: Требования к обоснованию возможности продления назначенного срока эксплуатации объектов использования атомной энергии: 1. Безопасность (ядерная и радиационная) объекта использования атомной энергии (далее безопасность… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Права и обязанности изготовителя (исполнителя, продавца) в области установления срока службы, срока годности товара (работы), а также гарантийного срока на товар (работу) — на товар (работу), предназначенный для длительного использования, изготовитель (исполнитель) вправе устанавливать срок службы период, в течение которого изготовитель (исполнитель) обязуется обеспечивать потребителю возможность использования… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ВОССТАНОВЛЕНИЕ СРОКА ИСКОВОЙ ДАВНОСТИ — в соответствии со ст. 206 ГК в исключительных случаях, когда суд признает уважительной причину пропуска срока исковой давности по обстоятельствам, связанным с личностью истца (тяжелая болезнь, беспомощное состояние, неграмотность и т.п.),… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • Продление срока эксплуатации — 8. Продление срока эксплуатации деятельность по подготовке ОИАЭ к эксплуатации в течение дополнительного срока. Источник: НП 024 2000: Требования …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»